No exact translation found for دولة العدالة الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دولة العدالة الاجتماعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Organisation internationale du Travail (OIT) promeut la justice sociale et les droits du travail internationalement reconnus.
    تروج منظمة العمل الدولية للعدالة الاجتماعية ولحقوق العمل المعترف بها دوليا.
  • Pour réglementer les libertés et droits fondamentaux, la Loi fondamentale de la République se fonde sur les principes de la primauté du droit international, de la justice sociale, de l'égalité générale des citoyens et de la responsabilité mutuelle des citoyens et de l'État.
    وفيما يتعلق بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، ينطلق الدستور من مبادئ أولوية القانون الدولي، والعدالة الاجتماعية، والمساواة بين جميع المواطنين والمسؤولية المتبادلة بين المواطن والدولة.
  • Les priorités nationales et internationales devraient avoir pour fondement la justice sociale.
    وينبغي أن تقوم الأولويات الوطنية والدولية على أساس العدالة الاجتماعية.
  • L'Organisation internationale du Travail a pour principe directeur la promotion de la justice sociale, des droits de l'homme et des droits en matière d'emploi reconnus à l'échelle internationale.
    والمبدأ التوجيهي لمنظمة العمل الدولي هو تعزيز العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان والعمال المعترف بها دوليا.
  • Il convient de créer de nouveaux mécanismes qui n'accroîtraient pas l'endettement et permettraient d'instaurer une justice sociale internationale.
    وينبغي إنشاء آليات بديلة لا تؤدي إلى زيادة المديونية، وتحقق العدالة الاجتماعية الدولية.
  • Au lieu de respecter, dans les relations internationales, les principes de solidarité, de conquête de la justice, d'égalité et de développement pour tous, on continue à appliquer, sans aucune pudeur, les pratiques consistant à attribuer des certificats de bonne conduite à certains pays, à imposer unilatéralement des blocus, à menacer d'agression, à exercer le chantage et à exercer des pressions.
    وبعيدا من التصرف في العلاقات الدولية وفقا لمبادئ التضامن والعدالة الاجتماعية والدولية وتحقيق المساواة والتنمية للجميع، لا يوجد أي تردد على الإطلاق في استخدام ممارسات إصدار الشهادات للبلدان وممارسات فرض عمليات الحصار الانفرادي وممارسات التهديد من خلال العدوان والابتزاز والإكراه.
  • Cet atelier qui a porté sur l'approche intersectionnelle a été organisé en collaboration avec la Women's International Coalition for Social and Economic Justice (WICEJ) dont l'ICREF est membre
    وكانت ورشة العمل عن التقاطع في التعاون مع الائتلاف الدولي للمرأة من أجل العدالة الاجتماعية والاقتصادية الذي يشارك المعهد في عضويته.
  • D'élaborer et de publier une déclaration mondiale des droits des personnes âgées comparable aux instruments internationaux relatifs aux droits des enfants et des femmes, et d'inviter tous les États à l'adopter à l'occasion de la Journée mondiale des personnes âgées. Il faudrait aussi élaborer des protocoles additionnels dans lesquels tous les États s'engageraient à assurer la justice sociale pour les personnes âgées et à adopter des politiques sociales qui préparent les populations à inclure les personnes âgées dans les plans de développement de manière à les protéger contre toute forme de négligence, de mauvais traitement, de violence ou de marginalisation;
    صياغة بيان عالمي لحقوق المسنين على غرار الوثائق الدولية التي تضمنت بياناً عالمياً لحقوق الطفل وكذا المرأة، على أن يعلن هذا البيان، وتدعى كافة الدول لإقراره في اليوم العالمي للمسن.مع مراعاة صياغة بروتوكولات ملحقة تقنن وسائل عالمية ملزمة للدول لتحقيق العدالة الاجتماعية لهذه الفئة واعتماد سياسات اجتماعية تهيئ الشعوب على استيعاب ودرج كبار السن في خطط التنمية بما يضمن عدم تعرضهم لأي شكل من أشكال الإهمال أو سوء المعاملة أو العنف أو التهميش.
  • Il ne peut en être autrement du fait de sa qualité de citoyen d'un pays qui fait partie de la majorité de l'Assemblée générale et parce qu'il a prouvé dans d'innombrables occasions sa sensibilité sociale et son engagement en faveur des exclus de ce monde; cela fait de lui un allié naturel dans toutes les luttes internationales pour la liberté et la justice sociale.
    ولا بد أن يكون الأمر كذلك، لأنه كأحد مواطني بلد من أعضاء الأغلبية في الجمعية العامة، وكشخص كثيرا ما برهن على حسه الاجتماعي والتزامه إزاء من يعانون من الاستبعاد في أرجاء العالم، فهو الحليف الطبيعي لجميع النضالات الدولية من أجل الحرية والعدالة الاجتماعية.